FREE MASTERCLASS

Navigate 8 great Tech expressions

Oct 21, 2025

So here you go with a little mini lesson with some great tech expressions . . . 

Test yourself - how much do you already know?

In this mini-lesson you will learn:

  • Navigate 8 great Tech expressions 
  • Sound More French 
  • Be Culturally Relevant 



Navigate 8 great Tech expressions

You are going to discover 8 expressions that French people can say every day.

The first one describes someone who spends a lot of time in front of a screen

  • être scotché devant un écran  >>> to be glued to a screen

Like the following:

  • Ils sont scotchés devant un écran toute la journée.  >>> They’re glued to a screen all day.

Note that the word “scotché” comes from a brand of tape.

  

This funny one expresses someone who loses control.

  • péter un câble  >>> to freak out

Here’s an example with the expression:

  • Si l’ordinateur plante encore une fois, je vais péter un câble. >>> If the computer crashes again, I am gong to freak out.

 

If your computer ever crashes, say this in French:

  • planter  >>> crash

Like the following:

  • Attention à ce logiciel, il risque de planter l’ordinateur. >>> Be careful with that software; it might crash the computer.



We do this every day and it’s the same in English

  • surfer  >>> to surf.

An illustration in a real conversation:

  • J’aime bien surfer sur le web pour lire des articles de voyage. >>> I rather like surfing the net to read travel articles.

The next two expressions describe something brand new:

  • de dernier cri >>> state-of-the-art

Have a look:

  • Son téléphone est de dernier cri , il a toutes les nouvelles fonctionnalités. >>> Her phone is really state-of-the-art; it has all the latest features.

 

And this one is the newest model:

  • dernier né  >>> the latest.

A concrete example would be like this:

  • Le dernier né de cette montre est vraiment impressionnant. >>> The latest (newest) model of this watch is impressive.

If something is trendy, say this in French

  • dans le vent  >>> fashionable / trending

Like in this sentence:

  • Cette appli est complètement dans le vent cette saison. Tout le monde l’utilise. >>> This application is totally fashionable / trending this season. Everyone is using it.



Finally, this expression can be applied in the field of technology, but also in the arts for movies or books:

  • ça vient de sortir >>> it has just come out

I have an example for you:

  • Ce  micro vient de sortir et il est partout dans le vent. >>> This microphone has just come out and it’s already a raging success.



8 French Tech expressions for different contexts.

Here are the 8 expressions you have discovered today:

  • être scotché devant un écran  >>> to be glued to a screen
  • péter un câble  >>> to freak out
  • planter  >>> crash
  • surfer  >>> to surf
  • de dernier cri >>> state-of-the-art
  • dernier né  >>> the latest.
  • dans le vent  >>> fashionable / trending
  • ça vient de sortir >>> it has just come out

 

If you want to explore more about technology, I have this mini-lesson:

Computer parts and troubleshooting in French

 

The good news is that many words in the tech field are already in English. Have fun with these expressions and play with them. Which ones are your favourite?



Free Masterclass

Learn my 4 step method of how to hold meaningful french conversations the R.E.A.L. way in just 30 minutes a day.

When you signup, we'll be sending you weekly emails with additional free content