Galère: Use Your Struggles to Speak French with Ease
Aug 04, 2025We don’t all know it all!
And this one is a little unfamiliar to me too, which means it’s all the more exciting to share!
Why?
Simply because teaching something means you’ve ‘got it’ and I strongly recommend that you take this and teach someone else afterwards.
So . . . The verb galérer is an informal French verb that is commonly used in casual conversations. It has its roots in the word "galère," which originally referred to a galley ship, where rowers were often slaves or prisoners who had to endure harsh conditions. Over time, the verb galérer took on a figurative meaning, reflecting the idea of struggling or having a hard time.
Let’s look at it in action:
- Galère - its meaning
- Galère - how to use it in context
- Galère - some great examples to help you remember
What does “galère” mean?
Once you know the history of the word, you will grasp the meaning better.
A “galère” refers to a ship’s gallery. This ship required a lot of effort, man’s manpower, and we can say slavery. In other words, in order to move this ship, some people struggled a lot to do so.
This is why the word “galère” and the verb “galérer” mean to struggle or to have a tough time.
How to use “galère” in context.
As you have seen, it signifies to struggle, like in this example:
- Je galère avec mes devoirs. >>> I struggle with my homework.
This time we want to describe a hard time and use it in the past:
- On a galéré pour trouver une place de parking. >>> We had a hard time finding a parking lot.
A lot of effort for a little reward.
The previous examples showed that there were obstacles, but in the end there was a reward. Yet in some situations, it means a lot of effort for a little reward, like in this illustration:
- Il galère dans ses leçons, mais il oublie toujours le vocabulaire. >>> He puts in a lot of effort in his lessons but he always forgets the vocabulary.
When it comes with pain.
If you can’t stand a situation and you are about to explode, use the word galérer. Think about the traditional strikes in France that can really make your life miserable!
Let’s have a look at a concrete example:
- On a galéré pendant des heures à cause de la panne d’électricité. >>> We were really put out because of the power cut.
So there you have it; you have learnt the meaning of the French word “galère” and its verb. Now, you know that it implies a struggle, a hard time, a lot of effort, and you being in a difficult situation that can make you angry.
Here are some other lessons with the subtleties of French:
5 ways to say because in French
What are your “galères” in French so I can help you? ...Always happy to connect . . .
Free Masterclass
Learn my 4 step method of how to hold meaningful french conversations the R.E.A.L. way in just 30 minutes a day.
When you signup, we'll be sending you weekly emails with additional free content